Википедия

Результаты поиска

Поиск по этому блогу

Учебник 10 класс Гольцова Н.Г.

ИННОВАЦИОННАЯ ШКОЛА
Н.Г. ГОЛЬЦОВА
И.В. ШАМШИН
М.А. МИЩЕРИНА
РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА
РУССКИЙ ЯЗЫК
Учебник
для 10—11 классов
общеобразовательных учреждений
Базовый уровень
В двух частях Часть 1
Рекомендовано
Министерством образования и науки
Российской Федерации
Экспертное заключение № 10106-5215/395 от 12.10.2012 (научная экспертиза)
Экспертное заключение № 001415 от 25.01.2014 (педагогическая экспертиза)
Экспертное заключение № 777от 10.02.2014 (общественная экспертиза)
МОСКВА «РУССКОЕ СЛОВО»
2014


УДК 373.167.1:811.161.1*10/11(075.3) ББК81.2Рус-922 Г 63
Коллективу авторов
(Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин, М.А. Мищерина) присуждена
Премия Правительства Российской Федерации
в области образования за создание учебного комплекта
«Русский язык. 10—11 классы»
Гольцова Н.Г.
Г 63 Русский язык и литература. Русский язык: учебник для 10—11 классов общеобразовательных учреждений. Базовый уровень: в 2 ч. Ч. 1 / Н.Г. Гольцова, И.В. Шам­шин, М.А. Мищерина. — М.: 000 «Русское слово — учеб­ник», 2014. — 288 с. — (Инновационная школа).
ISBN 978-5-00007-481-7 (ч. 1) ISBN 978-5-00007-480-0
Учебник дополняет, систематизирует и обобщает теоретические сведе­ния по русскому языку за курс основной школы и даёт возможность уча­щимся повторить и закрепить полученные знания на практическом мате­риале, а также подготовиться к сдаче ЕГЭ.
Учебник снабжён мультимедийным приложением, размещённым на сайте издательства «Русское слово» — русское-слово.рф.
УДК 373.167.1:811.161.1*10/11(075.3) ББК 81.2 Рус-922
(С
55gJ>                                   © Е.О. Романенко, наследница, 2014
© И.В. Шамшин, 2014
ISBN 978-5-00007-481-7 (ч. 1)     © М.А. Мищерина, 2014
ISBN 978-5-00007-480-0                      ©ООО «Русское слово — учебник», 2014


Дорогие друзья!
Уроки русского языка в старших классах — уроки особые: это не только повторение, обобщение и систематизация ранее полученных знаний, но прежде всего более глубокое изучение языка, его структу­ры, законов.
В предлагаемом вам учебнике язык представлен как система во всём своём многообразии и единстве. В книге описываются все уров­ни языка, все сферы его функционирования.
Каковы же основные разделы учебника?
  Лексика. Фразеология. Лексикография
  Фонетика. Графика. Орфоэпия
  Морфемика и словообразование
  Морфология и орфография
  Синтаксис и пунктуация
  Культура речи
  Стилистика
  Анализ текста
  Из истории русского языкознания
В учебник включены никогда ранее не изучавшиеся в школе темы «Основные принципы русской орфографии» и «Основные принципы русской пунктуации», которые очень важны при повторении правил орфографии и пунктуации.
Новыми являются и темы «Сочетание знаков препинания», «Фа­культативные знаки препинания», «Индивидуально-авторская пунк­туация», которые помогут понять такие особенности русской пункту­ации, как вариантность в постановке знаков препинания, многофункциональность знаков препинания и их многозначность. Вы знаете, что в художественном тексте знаки препинания выполня­ют особые, смысловую и экспрессивную, функции, поэтому при раз­боре текста, наряду с анализом лексики, морфологии, синтаксиса, следует уделять внимание пунктуационному анализу. Отдельным раз­делом представлены подробные биографические данные выдающих­ся русских лингвистов.
Задачи, стоящие перед вами в старших классах, могут быть успеш­но решены, если на занятиях и в самостоятельной работе вы будете использовать все виды языкового анализа: фонетический, морфем­ный, словообразовательный, морфологический, синтаксический.


1*


3


Предисловие
Упражнения, представленные в учебнике, помогут повторить и закрепить на практике теоретические сведения, усовершенствовать навыки правильного письма.
Чтобы пользоваться учебником было удобно и эффективно, в нём введены условные обозначения:


т
См
я


обратить внимание
теоретический материал и задания на определение грамматических и стилистических норм
упражнения по развитию речи


лит  связь с курсом «Литература»
- задания повышенной сложности
*
В соответствии с современными требованиями коммуникатив­ной направленности в обучении русскому языку в учебник включе­но большое количество текстов разных жанров и стилей для языко­вого, стилистического и филологического анализа.
Желаем успехов!
Авторы
4


СЛОВО О РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Перед вами громада — русский язык! Наслажденье глубокое зовёт вас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его...
Н.В. Гоголь
«Слово есть человеческая деятельность, передающая мысли и опыты одного человека другому», — писал великий Л.Н. Толстой. В этой фразе хорошо выражена мысль о специфике языка: с помо­щью слова, т. е. с помощью языка, люди имеют возможность общать­ся, передавать из поколения в поколение знания, опыт, всё то, чего добилось человечество за всю историю своего развития. Язык непо­средственно связан с мышлением, он является орудием мышления. Следовательно, язык — необходимое условие существования и разви­тия общества, это элемент его духовной культуры.
Русский язык — язык великого русского народа, имеющего герои­ческую историю, выдающиеся достижения в области науки, культу­ры, литературы, общественной мысли и т. д.
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира.
О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие учёные, поэты, писатели. Н.В. Гоголь назвал русский язык «живым как жизнь», подчёркивая его способность постоянно обога­щаться и совершенствоваться. Он говорил и о меткости русского сло­ва: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырыва­лось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».
И.С. Тургенев неоднократно призывал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, передан­ное нам нашими предшественниками». Он также советовал: «Бере­гите чистоту языка, как святыню!»


Слово о русском языке
Русский язык относится к славянской группе языков, восточно­славянской подгруппе. Ближайшими его родственниками являются языки украинский и белорусский. Более дальними — славянские языки других групп: польский, чешский, болгарский, сербохорват­ский и некоторые другие. Русский язык принадлежит к индоевропей­ской семье языков, т. е. восходит к одному языку-основе с такими не­славянскими языками, как английский, немецкий (германская группа), французский, итальянский, испанский (романская группа), хинди (индийская группа), персидский, таджикский (иранская груп­па), литовский, латышский (балтийская группа).
Русский язык является государственным языком Российской Фе­дерации и языком межнационального общения народов России.
Русский язык — один из мировых языков. Он активно функцио­нирует в современном мире, является одним из официальных, рабо­чих языков ООН и некоторых других международных организаций.
Высшей формой национального языка является литературный язык.
Основоположником современного русского литературного языка считают А.С. Пушкина. И.С. Тургенев писал о Пушкине: «Нет сомне­ния, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остаётся только идти по пути, проложенному его гением...» Впоследствии развитие и совершенствование норм русского языка продолжались в творчестве крупнейших писателей и публицистов, а также во всей многообразной деятельности русского народа, русского общества.
Литературному языку противопоставляются диалекты, народные говоры России. Диалекты имеют свои особенности: лексические, фонетические, грамматические, поэтому они территориально огра­ничены, т. е. они распространены и понятны только на определённой территории (диалектные слова часто называют областными). Так, на­пример, литературному кровь в диалектах могут соответствовать кров, кроу; лит. идут — диал. идуть; лит. хороший — диал. баской; лит. рабо­тать руками — диал. работать рукам и т. д.
Литературный язык противопоставлен не только диалектам, но и жаргонизмам, профессионализмам, а также общерусскому просторе­чию — языковым фактам «сниженного» типа, стоящим «ниже» лите­ратурного языка.
В отличие от диалектов, литературный язык является общена­родным, он распространён на всей территории, где говорят по-рус­ски, т. е. территориально он не ограничен. Литературный язык об­служивает все сферы деятельности нашего общества. Он является языком государственных актов, законов, науки, искусства. Литера-
6


Слово о русском языке
турный язык постоянно развивается, совершенствуется, обогащает­ся новыми словами.
Одной из характерных черт литературного языка является его нормированность. Это значит, что литературному языку прису­щи строгие нормы употребления слов, грамматических форм; поня­тие нормы присуще и произношению (произносительные, или орфо­эпические, нормы), и правописанию (орфографические и пунктуационные нормы). Норма едина и обязательна для всех. Так, по нормам литературного языка следует произносить квартал (во всех значениях этого слова), звонить, звонит, звонишь и т.д. Произне­сение этих слов с иным ударением является нарушением нормы лите­ратурного языка.
В то же время необходимо отметить, что в некоторых случаях ли­тературный язык допускает варианты употребления. Так, возможно двоякое произнесение творог и творог, далеко и далёко, иначе и ина­че, мышление и мышление и т. д.; в литературном языке можно по-разному образовывать некоторые грамматические формы. Напри­мер, чая и чаю, искусствен и искусственен, естествен и естественен и др. Однако следует учитывать, что варианты нормы часто различа­ются стилистической окраской и сферой употребления.
Нормы литературного языка закрепляются словарями, справоч­никами по грамматике. Правописание современного русского языка регламентируется «Правилами русской орфографии и пунктуации» (1956 г.) и «Орфографическим словарём русского языка» (1956 г. и бо­лее поздние издания). Современные произносительные нормы отра­жаются в орфоэпических словарях (см., например, «Русское литера­турное произношение и ударение» под ред. Р.И. Аванесова).
Литературный язык имеет две формы существования: устную и письменную. Письменная форма характеризуется тем, что рассчита­на на зрительное восприятие, в то время как устная форма — на вос­приятие слуховое, на непосредственное общение с собеседником. Различие в их назначении приводит к различиям в использовании языковых средств, используемых в устной и письменной формах.
В то же время сам литературный язык неоднороден. Он предста­вляет собой с и с т е м у функциональных стилей. В современ­ном русском языке обычно выделяют книжные стили: научный, официально-деловой, публицистический — и разговорный язык. Особое место занимает язык художественной литературы, который является одним из функциональных стилей. Художественная лите­ратура, как вид искусства, выполняет прежде всего эстетическую функцию. В языке художественных произведений используется всё богатство русского национального языка, в том числе и нелитера-
7


Слово о русском языке
турные элементы (просторечные, диалектные, профессиональные, жаргонные).
Даже краткое описание показывает, что язык — это одно из самых сложных явлений человеческого общества.
Наука, изучающая язык, его систему, законы, особенности функ­ционирования, историческое развитие и др., называется лингви­стикой (отлат. lingua — язык), или языкознанием.
/F) 1. Напишите по одному из высказываний небольшое сочинение в
Л_
I форме рассуждения.
Чем проще слово, тем более оно точно, чем правильнее поставле­но, тем больше придаёт фразе силы и убедительности. (М. Горький)
Неясность слова есть неизменный признак неясности мысли. (Л. Толстой)
Для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считать­ся таким же неприличием, как не уметь читать и писать. (А. Чехов)
/JQ 2. Найдите с помощью интернет-ресурсов 5 высказываний русских I писателей о языке. На какие свойства русского языка обращает внима­ние каждый из них? Согласны ли вы с авторами высказываний? Постройте свой ответ в виде рассуждения.


ЛЕКСИКА. ФРАЗЕОЛОГИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЯ
Лексикология (от греч. lexicos — словарный, logos учение) — раздел языкознания, изучаю­щий словарный запас языка.
Совокупность всех слов, входящих в словар­ный состав языка, называется лексикой.
Основным объектом изучения лексикологии является слово как лексическая единица, т. е. изу­чаются значения слов, их происхождение, стили­стическая окраска, сфера употребления и т. д.
Фразеология (от греч. phrasis выражение, logos учение) — раздел языкознания, изучаю­щий устойчивые обороты, а также состав фра­зеологических единиц и устойчивых сочетаний языка.
Фразеологическая единица — это лексически неделимое, устойчивое словосочетание, воспро­изводимое в готовом виде.
Лексикография (от греч. lexicos словарный, grapho пишу) — раздел язькознания, занимаю­щийся практикой и теорией составления словарей.


§ 1. СЛОВО И ЕГО ЗНАЧЕНИЕ
i
           Важнейшей единицей языка является слово. Именно в слове
отражено всё' многообразие окружающего нас мира (предметы, их признаки, действия, состояния), наши чувства, ощущения, пере­живания и многое-многое другое. Слово — это сочетание звуков, выражающее определённое по­нятие и выполняющее назывную (номинативную) функцию. Со­отнесённость слова с определённым понятием называется лексиче­ским значением слова. Например, слово термометр — прибор для измерения температуры. Звуковая оболочка слова — это внешняя I сторона; лексическое значение, смысл, заложенный в слове, — это I внутреннее содержание слова. Значение слова — это отражение | сложившихся у людей представлений о существенных сторонах I   предметов, явлений, признаков и т. д.
1         Помимо основного, номинативного, слово может иметь допол-
| нительные оттенки значения и быть эмоционально окрашенным. ! Ср., например, дочь, дочурка, доченька. В словах дочурка, доченька к I общему значению слова дочь присоединяется выражение определён-j ного чувства, а именно любви, ласкового отношения. Эмоциональ-| ную окраску слову может придавать суффикс (ср.: дочь — доченька), I но она может быть заключена и в самом слове. Например: милый, | любимый, дорогой — выражают любовь, ласку; гадкий, противный I   неприязнь, осуждение и т. д.
3. Прочитайте тексты. О каком языковом явлении в них говорится? Срав­ните эти отрывки со вторым абзацем теоретической части параграфа учебника (см. выше). К каким приёмам прибегают авторы, описывая «слово человече­ское»? С чем сравнивают, какие средства выразительности используют?
I. Слово — духовное тело мысли, вместе с мыслью в минуту её рождения создающееся в душе нашей, и слово — материальная одеж­да этого духовного тела, звук, его выражающий. <...> Слово челове­ческое рождается вместе с мыслью, мало-помалу развивается, при­обретает более духовную форму, и, наконец, чтобы перейти в действие внешнее, в сообщение, из духовного образа переоблачает­ся в образ материальный, в звук; во всём этом есть начало, развитие, постепенность...
(В. Жуковский)
10


§ 2. Однозначность и многозначность слов
II. В языке человека нет слова, которое бы мысль человека вполне выражало, ни которое бы выражало её точно; каждое слово походит на морскую трубу, приводимую в движение колебанием волн; есть для взора некоторое ограниченное поле, но на этом поле предметы меня­ются беспрестанно, смотря по положению глаза наблюдателя; он ви­дит много предметов в одно время и ни одного явственно (хорошо, если наблюдателю есть на что опереть инструмент!). Так и со словом; мысли скользят под фокусом слова; мыслитель думал сказать одно, для слушателя выходит нечто другое. Вавилонское смешение существует доныне. Мыслитель изберёт лучшее слово для своей мысли или силит­ся приковать слово к его значению... нитями других слов, слушатель думает, что мыслитель переменил свои мысли.
(В. Одоевский)
Подумайте, есть ли такие слова, которые вас удивили своим лексиче­ским значением и звуковой оболочкой? Знаете ли вы, откуда они появились, какова их этимология? Приведите примеры.
§ 2. ОДНОЗНАЧНОСТЬ
И МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВ
1         Слово может быть однозначным или многозначным. Много-
I   значное слово обладает не одним, а несколькими значениями. Яв-
1  ление многозначности называется полисемией (от греч. polys
1  много, sema знак).
I          Большинство слов в русском языке многозначно.
I          Значения многозначного слова связаны между собой. Ср., на-
1  пример, значения слова гнездо: 1) место, приспосабливаемое птица-
I   ми для кладок яиц и высиживания птенцов. Соловей и славка свили
1  гнёзда в кустах (В. Бианки); 2) семья птиц, животных; выводок. Вол-
I   чье гнездо; 3) скопление, группа растений, грибов и пр., растущих
1  вместе. Скоро мы с отцом нашли гнездо груздей (С. Аксаков); 4) углу-
1  бление, отверстие и т. п., в которое вставляется, вкладывается, вдви-
1  гается что-то. Гнёзда для патронов и др. Первое значение слова ос-
1  новное (прямое), остальные — переносные, производные.
1
  Переносное значение может возникать  на основе внешнего
I   сходства предметов по цвету, форме, качеству. Например: голо-
1  ва человека (прям.) голова сыра (перен.); лапа — 1) нога, ступня
1  (прям.), 2) ветвь хвойного дерева (перен.); хвост — 1) у животных,
|   задняя суженная часть тела (прям.), 2) задняя часть летательных
I   аппаратов (перен.), 3) задняя часть чего-либо движущегося. Хвост
I   поезда (перен.) и др.
11


Лексика. Фразеология. Лексикография
|          Иногда переносное значение основывается на сходстве функ-
i   ций предметов. Например: сторож — 1) лицо, охраняющее что-то
*  (прям.), 2) приспособление для кипячения молока (перен.); поло­
тёр —
1) человек, натирающий полы (прям.), 2) машина для нати-
.   рания полов (перен.) и т. п.
t          Перенос названия с одного предмета на другой может быть
«   связан со смежностью явлений. Например: чай (растение) — чай
|   (напиток); фарфор (материал) — фарфор (изделие).
I         То или иное значение слова реализуется в контексте, в словес-
"   ном окружении. В предложении слово всегда должно иметь одно
•   определённое значение. Неправильный выбор слова делает речь не­
точной, а иногда искажает смысл высказывания. Например, можно
I   двусмысленно понять такую фразу: Следующий опыт дал отличные результаты. (Неясно: отличные — хорошие или отличные — другие.) Ошибки такого рода носят название немотивированного упо-I   требления многозначных слов.
■j          Лексическое богатство русского языка собирается и описыва-
1 ется в словарях. Очень удобен для пользования «Словарь русского 1 языка», составленный СИ. Ожеговым. В нём собраны наиболее I   употребительные слова.
ЛИТ 4 . В отрывке из повести Н. Лескова «Очарованный странник» най­дите 3 однозначных и 3 многозначных слова. Пользуясь толковыми словаря­ми, определите их значения. Какие средства выразительности использованы автором для описания странника?
Это был новый пассажир, который ни для кого из нас незаметно присел с Коневца. Он до сих пор молчал, и на него никто не обращал никакого внимания, но теперь все на него оглянулись, и, вероятно, все подивились, как он мог до сих пор оставаться незамеченным. Это был человек огромного роста, с смуглым открытым лицом и густыми вол­нистыми волосами свинцового цвета: так странно отливала его про­седь. Он был одет в послушничьем подряснике с широким монастыр­ским поясом и в высоком чёрном суконном колпачке. Послушник он был или постриженный монах — этого отгадать было невозможно...
5. Объясните значения выделенных слов. Укажите слова в переносном значении. Определите, как возникло переносное значение в каждом приме­ре. При выполнении задания используйте толковые словари русского языка.
Зал рукоплещет — зал полон, тонкие пальцы — тонкий слух, золо­тые часы — золотые волосы — золотые руки — золотой характер, кру­той берег — крутой лоб — крутой кипяток, драгоценная вещь — дра-
12


§ 3. Изобразительно-выразительные средства русского языка
гоценная мысль, горячий чай — горячий характер, тяжёлая ноша — тя­жёлая дума, густая каша — густая толпа, шёлковое платье — шёлковые волосы.
6. Прочитайте стихотворение Б. Заходера. Как используются прямое и переносное значения слова ехидна?
ЕХИДНА
Эта зверюшка вполне безобидная, Правда, наружность у ней незавидная. Люди прозвали бедняжку — «ехидна». Люди, одумайтесь, как вам не стыдно?
| Найдите с помощью ресурсов Интернета примеры подобного обыгры-^    вания слов в прямом и переносном значении.
§ 3. ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА РУССКОГО ЯЗЫКА
I         Для усиления выразительности речи используются различные
J                      изобразительные средства. Это тропы и фигуры речи.
к    Тр о п ы (греч. tropos поворот, перенос) — это слова и оборо-
|     ты, употреблённые в переносном значении. К тропам относятся:
1       эпитет, сравнение, метафора, метонимия, олицетворение и др.
1             Эпитет  — это определение, подчёркивающее характерное
I  свойство предмета, а также придающее ему поэтическую яркость,
1   художественную выразительность, образность. Например: Идут
1                         дожди, висят лохматые серые тучи. (С. Антонов)
I      Эпитетом может быть не только определение, но и обстоятель-
I     ство, образно рисующее действие. Например: Беспечно смеётся
I                                                                                                    иволга.
I          В народно-поэтической речи встречаются постоянные эпите-
I ты — определения, которые устойчиво употребляются по отноше-
|    нию к одним и тем же словам. Например: добрый молодец, крас-
I ноя девица, чёрная ноченька, булатный нож, вороной конь, серый
I                                                                           волк, русые косы и др.
I       Метафора — это слово или выражение, употребляемое в пере-
I носном значении на основе сходства, которое наблюдается у пред-
I          метов или явлений при их сравнении, сопоставлении. Напри-
$  мер: Солнце золотило верхушки деревьев (И. Соколов-Микитов);
1 Промороженные до звонкой ломкости, скачут листья, собираясь в
1                                                                шумные вороха. (Л. Леонов)
13


Лексика. Фразеология. Лексикография
Метонимия — это слово или выражение, употребляемое в пере­носном значении, где в основе переноса лежит смежность явлений, внутренняя или внешняя связь между предметами. Например: Лес поёт вместо В лесу поют птицы.
Сравнение — это сопоставление двух явлений с целью пояснить один предмет или явление при помощи другого. В результате изо­бражаемое конкретизируется, становится ярче, очевиднее, выра­зительнее. Например: Лёд неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н. Некрасов)
Олицетворение — перенесение свойств человека или другого живого существа на неодушевлённые предметы и явления. На­пример: Котелок сердится и бормочет на огне. (К. Паустовский)
Перифраза (перифраз) — выражение, в описательной форме передающее смысл другого выражения или слова. Например: царь зверей вместо лев. Петра творенье вместо Петербург. Ср. так­же: мать городов русских (Киев), мать русских рек (Волга), первая перчатка мира (чемпион мира по боксу) и т. п.
Фигуры речи — синтаксические конструкции, используе­мые в художественных текстах и некоторых жанрах публицистиче­ского стиля для усиления выразительности. К ним относятся: ана­фора, эпифора, антитеза, градация, инверсия, риторический вопрос, многосоюзие и др.
Анафора (единоначатие) — повторение одного слова или группы слов в начале предложений или фрагментов текста. Например:
Только в мире и есть, что тенистый Дремлющих кленов шатер. Только в мире и есть, что лучистый Детски задумчивый взор.
(А. Фет)
Эпифора — повтор одного слова или группы слов в конце предложений или фрагментов текста. Например: Досталась им буханка светлого хлеба радость! Сегодня фильм хороший в клубе — радость! Двухтомник Паустовского в книжный магазин привезли — радость! (А. Солженицын)
Антитеза — противопоставление понятий, образов, состояний. Например: Богатый в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. (Пословица)
Градация — расположение ряда выражений, относящихся к одному предмету, в последовательном порядке, где каждая последующая часть усиливает или уменьшает смысловое или
14


§ 3. Изобразительно-выразительные средства русского языка
I
 эмоционально-экспрессивное значение. Например: Все грани чувств, все грани правды стёрты: в мирах, в годах, в часах. (А. Белый) Инверсия — изменение обычного (прямого) порядка слов. Например: Ночевала тучка золотая на груди утёса-великана. (М. Лермонтов) (Ср. Золотая тучка ночевала...)
ЛИТ 7. Прочитайте отрывок из романа М. Шолохова «Тихий Дон». Определите тип речи текста и обоснуйте свой выбор. Укажите, в прямом или переносном значении употреблены выделенные слова. Назовите способы переноса значений слов.
Глухо ворковала вода в затопленном лесу, омывая бледно-зелёные стволы тополей, мерно раскачивая потонувшие вершинки дубовых кустов и молодого осинника; шуршали наклонённые струёй метёлки камыша в залитых озёрах; на разливе, в глухих заводях, — там, где полая вода, отражая сумеречный свет звёздного неба, стояла непо­движно, как заворожённая, — чуть слышно перекликались казарки, сонно посвистывали чирковые селезни да изредка звучали серебряные трубные голоса заночевавших на приволье пролётных лебедей. Иног­да всплёскивала в темноте жирующая на просторе рыба; по воде, усе­янной золотыми бликами, далеко катилась зыбкая волна, и слышал­ся предостерегающий гогот потревоженной птицы. И снова тишина окутывала Обдонье. Но с рассветом, когда лишь чуть розовели меловые отроги гор, подымался низовой ветер. Густой и мощный, он дул про­тив течения. По Дону бугрились саженные волны, бешено клокотала вода в лесу, стонали, раскачиваясь, деревья. Ветер ревел целый день и утихал глубокой ночью. Такая погода стояла несколько дней.
8. Укажите, какие переносные значения закрепились заданными слова­ми. Что послужило основанием этому? Придумайте предложения, употребляя эти слова в переносном значении.
Стрекоза, осёл, заяц, лиса, тупой, острый, скользкий, шёлковый, сморчок, тюлень, пень, мартышка, липа.
^    9. Найдите в предложениях изобразительно-выразительные средства I языка.
1. Ещё напор урагана, его последний безудержный порыв, и у кедра надломилась воля. (Г. Фед.) 2. И сердце бьётся в упоенье, и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слёзы, и любовь. (П.) 3. Жизнь научила меня дорожить каждым днём, словно маленьким годом. (Тат.) 4. Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая,
15


Лексика. Фразеология. Лексикография
ты и бессильная, Матушка-Русь. (И.) 5. Воздух так чист, точно его совсем нет. (Бун.) 6. Чуден Днепр при тихой погоде. (Г.) 7. Что можно увидеть в Мещёрском крае... В Мещёрском крае можно увидеть сосновые боры... В Мещёрском крае можно увидеть лесные озёра с тёмной водой... (Пауст.) 8. С самого утра небо ясно; утренняя заря не пылает пожаром; она разливается кротким румянцем. (Т.) 9. Обломов всё собирался и готовился начать жизнь, всё рисовал в уме узор своей будущности; но с каждым мелькавшим над головой его годом должен был что-нибудь изменять и отбрасывать в этом узоре.  (Гонч.)
10.     Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из-под платка,   на  висящий  мешочек  кожи  под  подбородком.   (Л.Т.)
11.     В лете, знаете, у нас около Курска бывают такие тёмные ночи, но претеплейшие и премягкие: по небу звёзды как лампады навешаны, а понизу темнота густая... (Леек.) 12. И такой это день был осенний, сухой, солнце светит, а холодно, и ветер, и пыль несёт, и жёлтый лист крутит; а я не знаю, какой час, и что это за место, и куда та дорога ведёт, и ничего у меня на душе нет, ни чувства, ни определения, что мне делать... (Леек.)
ЛИТ ю. Прочитайте текст. Какие изобразительно-выразительные средства русского языка использованы А. Куприным в повести «Гранатовый браслет»?
В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг насту­пили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побе­режью Чёрного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землёю и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днём и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шёл не переставая мел­кий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи свирепый ура­ган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямля­ясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, каза­лось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах, вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах.
ЛИ I 11. Прочитайте стихотворение в прозе И. Тургенева «Русский язык».
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий,
16


§ 4. Омонимы и их употребление
правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
1. Сформулируйте тему и основную мысль стихотворения. Какова авторская позиция по отношению к высказываемому?
2.    Почему этот текст принято называть стихотворением в прозе? Рас­ставьте ударения и понаблюдайте, есть ли в тексте ритмическая закономер­ность.
3.    Как вы понимаете значение словосочетания свободный язык?
4.    Выделите эпитеты и определите их функцию.
5.    Каков глубинный смысл этого текста: молитва или гимн? Обоснуйте ответ.
§ 4. ОМОНИМЫ И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ
1   Омонимами (от греч. homos одинаковый, опута — имя) назы-
I ваются слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но не
й    имеют ничего общего в значении. Например: гриф' — фантаста-
I   ческое животное в античной мифологии; гриф2у музыкальных
J     инструментов, например: у скрипки; гриф3 — печать, штемпель
I   с изображением чьей-либо подписи, а также оттиск этой подписи.
I         Причины появления омонимов в языке различны. Омонимами
1 могут стать слова, вошедшие в русский язык из других языков и слу-
I чайно совпавшие по звучанию. Например: рейд' — водное простран-
I ство у входа в порт, удобное для стоянки судов (от гол. reede) и рейд2
I      набег подвижных военных сил в тыл противника (от англ. raid).
I        Омонимы могут возникнуть в результате звуковых изменений,
|    которые происходят в языке. Так, например, появились омонимы
| лук (растение) — лук (орудие); мир (вселенная) — мир (тишина, от-
I   сутствие войны); в древнерусском языке эти слова произносились
1                                                                        и писались по-разному.
I           К образованию омонимов ведёт распад полисемии: значения
I многозначного слова могут так далеко отойти друг от друга, что мы
1       начинаем воспринимать их как разные слова. Например: лавка
I         (скамья) — лавка (магазин); лихой ('плохой, причиняющий го-
I                                                  ре') — лихой ('смелый, бравый') и др.
I         Помимо лексических омонимов (принадлежащих всегда к од-
I       ной части речи), выделяются другие разновидности омонимии,
I                                                                                                а именно:
I      Омоформы — слова, совпадающие по звучанию и написанию в
1      какой-либо одной или нескольких грамматических формах, на-
17


Лексика. Фразеология. Лексикография
пример: печь (сущ.) — печь (глап); мой (мест.) — мой (повел, накл. глаг); пила (сущ.) — пила (прош. вр. глаг. пить); простой (прил.) — простой (сущ.); лечу (лечить) — лечу (лететь).
Омофоны — слова, разные по написанию, но одинаковые по произношению, например: луг — лук, пруд прут, изморозь — изморось, гриб грипп, вперемежку — вперемешку, бачок — бочок, развеваться — развиваться, компания — кампания.
Омографы — слова, которые пишутся одинаково, но имеют уда­рение на разных слогах, например: мука мука, замок — замок, стрелки стрелки, засыпать — засыпать, расплачусь расплачусь.
Различать слова-омонимы помогает контекст. Явление омони­мии часто используют в художественных целях как средство для создания каламбуров.
12. Прочитайте стихотворение М. Цветаевой. Определите вид омонимов.
МУКА И МУКА
«Все перемелется, будет мукой!» Люди утешены этой наукой. Станет мукою, что было тоской? Нет, лучше мукой! Люди, поверьте: мы живы тоской! Только в тоске мы победны над скукой. Всё перемелется? Будет мукой? Нет, лучше мукой!
13.  Составьте предложения, демонстрируя смысловое различие слов
каждой пары. Определите вид омонимии.
Вести — везти, перевожу (переводить) — перевожу (перевозить), дорбга — дорога, костный — косный, лиса — леса, бал — балл, лес — лез, переносится — переносица, плачу — плачу, стою — стою.
ЛИТ 14. Прочитайте тексты, найдите в них омонимы. Укажите, какую функцию они выполняют.


1. Закрыв измученные веки, Миг отошедший берегу. О если б так стоять вовеки На этом тихом берегу!
(Д. Минаев)


2. Область рифм — моя стихия, И легко пишу стихи я... Даже к финским скалам бурым Обращаюсь с каламбуром.
(Я. Козловский)


18


§ 5. Паронимы и их употребление
3. «Вы, случаем, не охотник?» — спросил Агеич. «Смотря до че­го...» — «Нет, я про охоту спрашиваю. Скоро у нас фазаньи вывод­ки пойдут». (Я. Козловский)
15. Объясните значение слов. От чего зависит их правописание? Приду­
майте предложения с выделенными словами.
Вперемежку вперемешку, изморозь — изморось, лесть — лезть, обессилеть обессилить, преемник — приёмник, презрение призре­ние, прибывать — пребывать, развиваться — развеваться.
16. Вам необходимо уточнить значение слов-омонимов, а словаря омо­
нимов у вас нет. Каким словарём (словарями) вы воспользуетесь?
§ 5. ПАРОНИМЫ И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ
|          Паронимы (от греч. para — вблизи, около, опута — имя) — это
I слова, разные по значению, но сходные, близкие по звучанию.
I Например: абонемент — абонент, дипломат — дипломант — ди-
I пломник, человечный — человеческий, экскаватор эскалатор и др.
1
         Как правило, паронимами являются слова одного корня, род-
1    ственные слова.   Паронимический   ряд  составляют слова,
I    принадлежащие к одной части речи. Например: представить —
1    предоставить (глап); эффектность — эффективность (сущ.).
I         Так как паронимы сходны по звучанию, их иногда неправиль-
1 но употребляют в речи. Чтобы не сделать ошибки, необходимо I понимать, в чём заключается смысловое различие слов, знать, с I какими словами они могут употребляться. Например: предста-I вить справку, отчёт, проект — предоставить слово, равные права, I кредит; оплатить проезд заплатить за проезд; одеть ребёнка — 1 надеть пальто на ребёнка; эффективный метод — эффектный I    вид и т. д.
При затруднении в правильном выборе или употреблении слова нужно обращаться к толковым словарям и словарям паро­нимов.
17. Объясните разницу между словами в парах (для справок используйте
словарь паронимов).
Войти — взойти, вдохнуть — вздохнуть, деловой — деловитый, усвоить — освоить, неизмеримый — несоизмеримый, эффектный — эффективный, искусный — искусственный, одеть — надеть, глав-ный — заглавный, командированный — командировочный, сшить — пошить.
Cm
18. из слов в скобках выберите нужные. Аргументируйте свой выбор.
1. На курсах Евстафьева сидела теперь со слабой, рассеянной мыслью, ничего не (осваивая, усваивая) из очередных лекций. {Плат.) 2. Попытки писать воспоминания вызывают неожиданно (глубинные, глубокие) пласты прошлого, память обостряется почти болезненно: голоса, звуки, запахи, люди... (Ахм.) 3. (Гнусавые, гнус­ные) тоскующие звуки, одиноко взметнувшиеся над (просторным, пространным) купеческим двором, заставили есаула (гневливо, гневно) поморщиться. (Шол.) 4. Человек, пишущий эти повести, стремится к правде, верит в силу разума, в (спасательную, спаси­тельную) власть сердца и любит землю. (Пауст.) 5. Он вспомнил то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него нахо­дили минуты (жестокости, жёсткости). (Л. Т.) 6. Он занимался лишь тем, что по нескольку раз за день начищал до (нестерпимого, нетер­пимого) блеска свои сапоги. (Пауст.). 7. Иван Грозный (обосновал, основал) (единое, единственное) русское государство и (единую, единственную) государственность с новыми порядками и новыми задачами огромного размаха. (А.Н.Т.) 8. В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на (гордость, горды­ню) жертвы. (Л. Т.)
19.  Выберите из скобок существительные, подходящие по смыслу к
каждому из прилагательных.
Гарантийный, гарантированный (работа, паспорт, ремонт, ма­стерская, срок). Генеральный, генеральский (сражение, план, чин, директор, погоны, уборка квартиры). Земляной, землистый, земель­ный (цвет лица, участок, холм). Защитительный, защитный (речь, панцирь, приспособление, аргумент, насаждение). Гармоничный, гармонический (человек, общество, ряд, колебание, ансамбль, спек­такль). Ледовый, ледяной (покров, крыша, ветер, взгляд, голос).
20.  Лингвистическое наблюдение. Паронимы могут выступать в художе­
ственном тексте как средство выразительности. А могут в нашей речи стать
причиной недоразумений и ошибок. Понаблюдайте за своей устной речью и
речью ваших одноклассников. Встречаются ли в ней ошибки на употребле­
ние паронимов. Пользуясь словарём паронимов, составьте для своих одно­
классников тест на смыслоразличение паронимов. Насколько хорошо ваши
одноклассники справились с предложенными заданиями?
20


§ 6. Синонимы и их употребление
|    § 6. СИНОНИМЫ И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ
I       Синонимы (от греч. synonymos — одноимённый) — это слова,
1  разные по звучанию, но близкие или тождественные по значению.
1     Например: алфавит — азбука, тут здесь, многозначность —
!                  полисемия, хитрый — смекалистый, бросить — кинуть.
|           Синонимами могут быть и устойчивые словосочетания (фра-
;  зеологические единицы). Например: бездельничать — бить баклу-
i
.     ши, помочь оказать помощь, далеко — за тридевять земель.
I           Слова-синонимы могут различаться оттенками значения: хо-
1 дить — бродить — шагать шествовать; обидеть — оскорбить.
|      В 1-м примере глаголы, передавая одно действие, подчеркивают
{    разный его способ, во 2-м — разную степень интенсивности дей-
| ствия: оскорбить — «очень сильно обидеть». Такие синонимы полу-
|                             чили название идеографических (или смысловых).
1         Слова-синонимы могут обозначать одно и то же явление дей-
I   ствительности, но употребляться в разных стилях речи или иметь
!   разную стилистическую окраску. Например: глаза (нейтр.) — очи
1 (поэтич.) — гляделки (простореч.); лоб (нейтр.) — чело (устар., поэ-
j тич.); лицо (нейтр.) — лик (поэтич.); проглядеть (нейтр.) — проворо-
1                                      нить (разг.). Это стилистические синонимы.
I               Группа синонимов образует синонимический ряд (глаза —
|    очи — гляделки — зенки). В синонимический ряд входят слова од-
I    ной и той же части речи. Ср.: ключ источник — родник (сущ.);
I ключевой —родниковый (прилаг.); кратко сжато лаконично
1 сокращённо — вкратце (нареч.); организовать создать — учре-
I                                    дить — образовать — сформировать (глаг.).
I         Синонимы разнообразят речь, делают её богаче, ярче, вырази-
1                                                                                                  тельнее.
21. Одним из первых словарей синонимов русского языка был состав­ленный Д. И. Фонвизиным «Опыт российского сословника» (1783). Прочи­тайте словарную статью из этого словаря. В чём особенности фонвизинского толкования слов? Познакомьтесь с толкованием этих же слов в современном словаре синонимов. Чем различаются словарные статьи?
Ленивый, праздный.
Ленивый бывает, кажется, таковым больше от расположения те­ла, а праздный больше от расположения души. Ленивый боится при деле труда, а праздный не терпит самого дела. Трудолюбивый стано­вится иногда ленивым, но не праздным: ибо праздный от роду не бы­вал трудолюбивым. Ленивый, побеждая свой порок любочестием,
21


Лексика. Фразеология. Лексикография
может быть отечеству весьма полезен своею службою; праздный ша­тается обыкновенно или без дела у двора, или в непрестанных отпу­сках, или, не служа, в отставке, и исчезает с именем презрительным тунеядца.
Как вы понимаете значение слова «любочестие»? Как называются такие слова?
22. Укажите, чем различаются данные слова-синонимы. При выполне­
нии задания пользуйтесь словарями синонимов.
Настоящий — натуральный — неподдельный — подлинный — естественный.
Обманывать — сочинять — заливать — лгать — врать.
Крикнуть — цыкнуть — гаркнуть — рявкнуть.
Конечно — разумеется — безусловно — бесспорно.
Контуры — очертания — линии — силуэт.
Звонкий — звучный — звончатый.
Словарь — азбуковник — словник — лексикон — тезаурус.
23. Подберите синонимы к словам. Придумайте предложения со слова­
ми одного из синонимических рядов.
Красивый, дружба, смеяться, множество, дефект, воспоминания, осторожность, защитник, торжественность, преимущество, по­бедить, близкий.
ЛИТ 24. В отрывке из поэмы Н. Гоголя «Мёртвые души» найдите си­нонимы. Какие черты характера Чичикова автор раскрывает с помощью этого выразительного средства?
Приезжий во всём как-то умел найтиться и показал в себе опытного светского человека. О чём бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его: шла ли речь о лошадином заводе, он говорил и о лошадином заводе; говорили ли о хороших собаках, и здесь он сообщал очень дельные замечания; трактовали ли касательно след­ствия, произведённого казённою палатою, — он показал, что ему небезызвестны и судейские проделки; было ли рассуждение о бильярдной игре — и в бильярдной игре не давал он промаха; гово­рили ли о добродетели, и о добродетели рассуждал он очень хоро­шо, даже со слезами на глазах; об выделке горячего вина, и в горя­чем вине знал он прок; о таможенных надсмотрщиках и чиновниках, и о них он судил так, как будто бы сам был и чиновни­ком и надсмотрщиком.
22


§ 7. Антонимы и их употребление
ЛИТ 25. Проанализируйте отрывок из фельетона И. Ильфа и Е. Пе­трова. Какие средства создания комического использовали авторы?
Продаются мужские костюмы. Фасон один... А цвета какие? О, огромный выбор цветов! Чёрный, чёрно-серый, серо-чёрный, черновато-серый, серовато-чёрный, грифельный, аспидный, наж­дачный, цвет пережжённого чугуна, коксовый цвет, торфяной, зем­ляной, мусорный, цвет жмыха и тот цвет, который в старину назы­вался «сон разбойника».
26. Лингвистическое наблюдение. Проанализируйте структуру «Школь­ного словаря синонимов русского языка» (авторы А.А. Семенюк, И.А. Семе-нюк): назначение словаря, состав словаря и структуру словарной статьи, на­вигацию, иллюстративное наполнение, использованные источники информации. Как, пользуясь словарём, правильно определить значения си­нонимов и не ошибиться с их употреблением в речи? Познакомьте одноклас­сников с результатами ваших исследований. Подготовьте для них небольшой тест на знание смысловых оттенков синонимов, на сочетательные возможно­сти синонимического ряда. Воспользуйтесь заданиями, предложенными во вступительной статье данного словаря.
§ 7. АНТОНИМЫ И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ
i      Антонимы (от греч. anti — против, опута — имя) — это слова,
*      противоположные по значению. Например: добро — зло, близко —
*      далеко, свет тьма, весёлый — грустный, мало — много. Антони-
*      мические пары могут составлять и фразеологические единицы: | бить баклуши — трудиться в поте лица (работать не покладая рук). i Антонимы свойственны словам со значением качества. Суще-i           ствительные с конкретным значением (типа стол, стул, пальто) ан-| тонимов не имеют, мало их и у числительных.
|           Наиболее богаты антонимами прилагательные, качественные
|   наречия, глаголы. Среди предлогов тоже можно отметить антони-
|                                    мичные пары: из в, от — к, под — над и др.
I                 Большинство антонимов — это слова разных корней.  Но
I    встречаются и однокоренные антонимы. Противоположное значе­
ние в таких случаях создаётся с помощью отрицательных приста-
*   вок не-, без-, анти-, контр- и др. Например: опытный — неопыт-
;
    ный, знакомый — незнакомый, вкусный — безвкусный, военный —
|    антивоенный, революция — контрреволюция.
|           Многозначное слово в зависимости от значения может иметь
| разные антонимы. Например: свежий хлеб — чёрствый хлеб; све-|    жий ветер — тёплый ветер; свежая газета старая газета.
23


Лексика. Фразеология. Лексикография
1         Антонимы используются в пословицах, поговорках, в языке
1  художественной литературы (в частности, в названиях произведе-
I   ний), например: Не дорого начало, а похвален конец; Умей видеть
I   великое в малом; Маленькое дело лучше большого безделья; «Война и
I   мир», «Живые и мёртвые».
I          В художественной литературе антонимы часто используют для
I   создания антитезы — стилистического приёма, заключающего-
J  ся в резком противопоставлении понятий, явлений: Я царь — я раб,
I   я червь я бог (Г. Державин); Страна рабов, страна господ.
I   (M. Лермонтов)
27.  Подберите антонимы к словам, группируя антонимические пары по
частям речи.
Радость, много, друг, смелый, горький, найти, зло, вверху, тьма, земля, горячий, узкий, больной, говорить, любить, смеяться, длин­ный, начало, чистый, вспомнить.
28.  Подберите синонимы и антонимы к выделенным словам.
Образец: свежий хлеб: мягкий (синоним), чёрствый (антоним).
Свежее бельё, свежие фрукты, свежее чувство.
Короткий разговор, короткие отношения, короткий хвост.
Глухой голос, глухая улица, глухой человек, глухой воротник.
29. в приведённых пословицах вместо точек употребите подходящие по
смыслу слова-антонимы. Укажите значение пословиц.
1. В умной беседе — ума прикопить, а в глупой — и свой ... . 2. Семь топоров вместе лежат, а две прялки .... 3. Родимая сторона — мать, чужая — .... 4. Чужой дурак — веселье, а свой — .... 5. Над дру­гим посмеёшься — над собой... . 6. Живое слово дороже ... буквы. 7. Ночная кукушка ... перекукует. 8. Доброму и сухарь на здоровье,... и мясное не впрок.
ЛИТ зо. Прочитайте стихотворные строки, соблюдая интонацию. Найдите синонимы и антонимы. Какой частью речи они являются?
1. Слова умеют плакать и смеяться, Приказывать, молить и заклинать, И, словно сердце, кровью обливаться, И равнодушно холодом дышать.
(Я. Козловский)
24


§ 8. Происхождение лексики современного русского языка
2. Хорошо, когда хулят и хвалят, Превозносят или наземь валят, Хорошо стыдиться и гордиться И на что-нибудь годиться.
(Б. Слуцкий)
Расскажите о роли глаголов в этом тексте.
§ 8. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
I           По своему составу лексика современного русского языка очень
|    многообразна. Выделяют два пласта: и с к о н н о русская лек-
i   сика   и   заимствованная.   Основным   пластом   является
/   исконно русская лексика, которая формировалась на про-
|    тяжении всего периода развития русского языка.
I   В исконно русской лексике древнейшим пластом являются
£  слова индоевропейского происхождения, общие для всех языков
8  данной группы. Ср.: рус. мать, дочь, сын — англ. mother, daughter,
I   son — чеш. matka, dcera, syn и т. д.
В период общеславянского единства выделяется общесла-
|    вянская лексика — слова, которые встречаются во всех сла-
I   вянских языках.
£          Во все современные славянские языки (украинский, польский,
J   чешский, болгарский, сербохорватский и т. д.) из общеславянско-
1  го языка перешёл ряд слов, обозначающих предметы, действия,
{   признаки, связанные с повседневной жизнью людей {квас, сыр, са-
!
ло, масло, мука; ткать, учить, ковать, писать; молодой, старый),
названия животных, птиц, растений {корова, бык, баран; ворона,
курица, соловей; дуб, ель, овес, горох)
и т. д.
I           Общеславянский язык распался к VI—VII вв. на три группы:
1  южную, западную и восточную. На восточнославянском (древ-
I   нерусском) языке говорило население Киевской Руси. Слова, воз-
|    никшие в этот период {семья, хороший, сорок, девяносто, вор, лъго-
I   та, собака и нек. др.), называются восточнославянскими.
|
    К XIV—XV вв.  вследствие распада древнерусского языка
|    формируются три самостоятельных близкородственных языка:
|    русский, украинский, белорусский.
I           В XV в. происходит образование Московской Руси. Слова,
f   появившиеся в словарном составе нашего языка после XIV—
I   XVвв., называются собственно русскими.
J   К собственно русским словам относятся многие названия
*  предметов быта {вилка, обои), продуктов питания {варенье, лепёш-
25


Лексика. Фразеология. Лексикография


1
ка), названия животных, птиц, растений (выхухоль, грач, кустар­ник), явлений природы (вьюга, ненастье) и т. д. Большинство собственно русских слов появляется в процессе словообразования. Базой для их создания служат слова, основы и
|          морфемы как исконно русского происхождения (конёк и конка
1 от общеслав. конь; лебёдка от общеслав. лебедь с помощью суффик-
I         са -к-), так и иноязычного происхождения (дельфинарий, аква-
I                                                                                                      риум).
I       Таким образом, в составе исконно русской лексики отмечаются
1     различные по времени появления и генеалогическим связям пла-
I      сты слов. Именно исконно русская лексика определяет лексиче-
I   ское богатство русского языка и составляет его национальную ос-
1                                                                                                        нову
I               В словаре русского языка встречаются также заимствован-
1        ные слова. В разные эпохи в русский язык вместе с новыми по-
1        нятиями приходят новые слова, которые русифицируются и по
I       внешнему облику уже не могут отличаться от исконно русских.
I        Иногда только специальный этимологический анализ помогает
I               выяснить происхождение слова и источник заимствования.
I             Одними из наиболее ранних являются заимствования из гер-
I     манских, финно-угорских и тюркских языков. Ранние германские
I        заимствования немногочисленны, в частности, к ним относятся
1 слова бытовой лексики (багор, ларец, якорь), некоторые собственные
I   имена (Игорь, Олег). К заимствованиям из финно-угорских языков
I            относятся некоторые названия рыб, рек, населённых пунктов
|      (килька, навага, салака, сёмга; Цна, Истра). Большинство заим-
|    ствованных слов из тюркских языков (турецкий, казахский, татар-
I         ский, башкирский, узбекский и др.) связано с бытовой сферой:
I                       башмак, войлок, лапша, сундук, чемодан, чугун, чулок.
|           Много слов вошло в русский язык из греческого и латинского
|        языков. Из греческого: названия предметов быта (кровать, фо-
i     нарь), церковно-религиозные понятия (ангел, Евангелие, епископ,
I ладан, монах), научные термины (алфавит, диалект, лексикон, син-
*      таксис),  имена собственные (Евгений, Елена,  Василий, Софья).
[     Из латинского: общественно-политические слова (депутат, кон-
л    ституция, пленум), научные термины (гербарий, пропорция, тан­
генс, формула),
понятия культуры (автор, литература, экскурсия),
\                     имена собственные (Виктор, Валерий, Марина, Юлия).
]            Особое место среди ранних заимствований занимают старо-
I            славянизмы — слова, пришедшие к нам из старославянского
I     языка (один из диалектов древнеболгарского). В X в. на Руси бы-
26
~     ло принято христианство. Богослужение велось на старославян-


§ 8. Происхождение лексики современного русского языка
I   ском языке, оказавшем большое влияние на литературный рус-
I   ский язык, а через него проникшем и в разговорную русскую
I   речь. Так как старославянский и древнерусский языки были род-
I   ственными, то слова, заимствованные из старославянского, бы-
I   ли понятны, многие из них имели параллели в русском языке.
I   Старославянские слова в силу своей книжности выражали более
I   отвлечённые понятия по сравнению с русской параллелью. На-
1   пример:
I          1. Старославянские: глад, глас, глава, врата, плен, власть, стра-
1   на — русские: голод, голос, голова, ворота, полон, волость, сторона
I   (старославянские неполногласные сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на
I   месте русских -оро-, -оло-, -ере-, еле- между согласными в корне).
1         2. Старославянские: ладья, равный, разница — русские: лодка,
I   ровный, в розницу и др.
I          Для образования русских слов широко использовались старо-
I   славянские приставки (пре-, низ-, чрез-, из-, воз- и др.), суффиксы
I   {-ствие, -знь, -ущ, -ющ, -ащ, -ящ, -ейш, -айш и др.).
1         Старославянскими по происхождению являются слова: надежда
1   (ср. рус. надёжный), освещение (ср. рус. свеча), хождение (ср. рус. хоже-
1   ние), одежда (ср. рус. одёжа), согласие, благодать и мн. др.
I          В эпоху Петра I много слов пришло из немецкого и голландско-
I   го языков, что обусловлено развитием кораблестроения и мореход-
I   ства: навигация, гавань, матрос и др.
1         Из французского языка были заимствованы в разное время сло-
I   ва, связанные с искусством (жанр, конферанс, сюжет, режиссёр, ам-
1   плуа, фойе, репертуар и мн. др.), названия одежды (пальто, клёш,
I   гардероб, кашне, комбинезон и т. п.).
I          Слова из английского языка пополнили спортивную и обще-
I   ственно-политическую лексику (баскетбол, хоккей, теннис, финиш,
1   чемпион, матч, спринтер, нокаут, митинг, спикер и др.).
I          Есть в русском языке заимствования из итальянского, польско-
1   го и многих других языков мира.
         Однако процент заимствованных слов по соотношению с
I   исконно русскими незначителен. Самобытность русского языка не
I   пострадала от проникновения иноземных слов. Русский язык обога-
I   щается за счёт них и сам обогащает другие языки.
I          Употребление иноязычных слов должно быть правильным и
I   уместным, соответствовать конкретной ситуации и стилю речи.
31. Внимательно прочитайте текст. Определите его основную мысль. Вьщелите микротемы. Докажите, что текст относится к научно-популярному стилю речи.
27


Лексика. Фразеология. Лексикография
АНТЕННА
Новые слова для новых вещей и явлений не создаются из ничего. Очень часто для них пользуются старыми словами (в науке главным об­разом древнегреческими и латинскими), придавая им новый смысл.
Так, например, слово «резина» существовало задолго до того, как мы узнали о каучуконосах и научились пользоваться их соком. «Рези­на» по-гречески и по-латыни значило просто «смола, камедь», а сейчас у нас означает не смолу вообще, а только определённого рода.
То же произошло и со словом «антенна».
Первая приёмная антенна была сделана в 1895 году изобретателем радио русским учёным А.С. Поповым. Слову этому более двух тысяч лет. Но значение его раньше было другим.
Ещё до рождения радио зоологи называли антеннами чувствитель­ные усики у членистоногих. Но первоначально «антенна» была термином римского морского флота. Многовёсельные суда, достигавшие громад­ных размеров (были суда с двенадцатью и более рядами вёсел и со мно­гими сотнями и даже тысячами гребцов), всё же снабжались и мачтой.
Реи этой мачты, забравшись на которые обнаруживали приближе­ние противника, и назывались антеннами.
{И. Уразов «Почему мы так говорим»)
Ответьте на вопрос: как развитие науки и техники влияет на изменение словарного состава русского языка?
32. I. Объясните значение заимствованных слов. Подберите к ним собственно русские синонимы. Укажите сферу употребления слов каждой пары.
Образец: аллегория — иносказание.
Дефект, инициатива, фурор, габарит, анонс, форум, реставрация, афоризм, комментарий, фрагмент, аргумент, экспрессия, патетичный, фьорд, эфемерный, рандеву, гипотеза, этюд, аспект.
II. Выделите в словах иноязычные словообразовательные элементы. Подберите и запишите слова с теми же элементами.
Образец: картотека — фонотека, библиотека, игротека {-тека от греч. theke вместилище, ящик).
Аэронавт, биосфера, космодром, неологизм, аквамарин, география, архивариус.
лит зз . В приведённом тексте найдите заимствованные слова. Опреде­лите их значение и источник происхождения, пользуясь словарями иностран­ных слов или этимологическими словарями. Найдите в тексте метафоры.
28


§ 8. Происхождение лексики современного русского языка
Белокуров жил в саду во флигеле, а я в старом барском доме, в громадном зале с колоннами, где не было никакой мебели, кроме широкого дивана, на котором я спал, да ещё стола, на котором я рас­кладывал пасьянс. Тут всегда, даже в тихую погоду, что-то гудело в старых печах, а во время грозы весь дом дрожал и, казалось, трескал­ся на части, и было немножко страшно, особенно ночью, когда все десять больших окон вдруг освещались молнией.
Обречённый судьбой на постоянную праздность, я не делал ре­шительно ничего. По целым часам я смотрел в свои окна на небо, на птиц, на аллеи, читал всё, что привозили мне с почты, спал. Иногда я уходил из дому и до позднего вечера бродил где-нибудь.
Однажды, возвращаясь домой, я нечаянно забрёл в какую-то не­знакомую усадьбу Солнце уже пряталось, и на цветущей ржи растяну­лись вечерние тени. Я прошёл мимо белого дома с террасой и с мезо­нином, и передо мною неожиданно развернулся вид на барский двор и на широкий пруд с купальней, с толпой зелёных ив, с деревней на том берегу, с высокой узкой колокольней, на которой горел крест, отражая в себе заходившее солнце. На миг на меня повеяло очарова­нием чего-то родного, очень знакомого, будто я уже видел эту самую панораму когда-то в детстве.
(По Л. Чехову)
ЛИТ 34. Прочитайте выразительно стихотворение А. Пушкина «Вос­поминания в Царском Селе» («Навис покров угрюмой нощи...»). Выделите в нём старославянизмы и укажите их роль в тексте.
ЛИТ 35. Прочитайте отрывок из рассказа М. Зощенко «Обезьяний язык». Почему автор дал произведению такое название? Актуальна ли про­блема, поднятая М. Зощенко?
Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой труд­ный.
Главная причина в том, что иностранных слов в нём до черта... Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением.
От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.
Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились.
Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.
Началось дело с пустяков.
29


Лексика. Фразеология. Лексикография


Мой сосед... наклонился к своему соседу слева и вежливо спросил:
А что, товарищ, это заседание пленарное будет али как?
Пленарное, — небрежно ответил сосед.
Ишь ты, — удивился первый, — то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.
Да уж будьте покойны, — строго ответил второй. — Сегодня сильно пленарное, и кворум такой подобрался — только держись.
Да ну? — спросил сосед. — Неужели и кворум подобрался?
Ей-богу, — сказал второй.
И что же он, кворум-то этот?
Да ничего, — ответил сосед, несколько растерявшись. — По­добрался, и всё тут.
Скажи на милость, — с огорчением покачал головой первый сосед. — С чего бы это он, а?
Второй сосед развёл руками и строго посмотрел на собеседника...
1. Обратите внимание на речь персонажей. Понимают ли они друг друга?
2.   Найдите и исправьте в тексте речевые ошибки, допущенные
собеседниками. Какое местоимение, употреблённое в нелитературной
форме, можно до сих пор слышать в повседневной речи? Каков его
правильный вариант?
*
36. Прочитайте стихотворение поэта-сатирика А. Пьянова. Понятен ли вам его смысл? Все ли слова вам знакомы? Определите их значение,
обращаясь к словарям иностранных слов. С какой целью автор использует избыточное количество заимствований?
Коллоквиум штормило. Схватились дискутанты. Один сказал:
  Маркетинг! Другой отрезал:
  Брифинг!
А третий рявкнул:
Клиринг! —
И грохнул кулаком. Так в нашем регионе Достигнут был консенсус Посредством плюрализма, Хотя и эксклюзивно, Но что весьма престижно, Без спонсоров притом!
30


§ 8. Происхождение лексики современного русского языка
37. Прочитайте текст. Определите его тип и стиль. Какую проблему затрагивает автор? Является ли она злободневной?
НАПЛЫВ «ИНОСТРАННЫХ» СЛОВ
Тексты, распространяемые современными средствами массовой информации, изобилуют словами, которые всего лишь двадцать лет тому назад в русской речи не употреблялись: такие слова, как пиар и ньюсмейкер, маркетинг и фьючерс, риелтор и девелопер, ремейк и блокбастер, и сейчас понятны далеко не всем носителям языка. Однако заимствование большинства из них связано с тем, что в нашу жизнь входят новые явления, для которых нет готового русского названия. Как правило, сначала соответствующая реалия бывает знакома относительно узкой группе «посвященных», которым обычно известно её английское название. В этом случае соблазн пользоваться английским названием часто оказывается слишком велик; а по мере того как явление получает всё более широкое распространение, всё более широко известным становится и его заимствованное наименование.
Дальнейшая судьба заимствованных слов может сложиться по-разному. Когда в начале XX века в России начинали играть в футбол, поклонники новой игры пользовались английской футбольной терминологией. В дальнейшем некоторые слова прижились в русском языке (пенальти, аут), некоторые оказались вытесненными русскими аналогами (сейчас редко услышишь слова голкипер, бек, хавбек — вместо них используются такие наименования, как вратарь, защитник, полузащитник), а в некоторых случаях возникла конкуренция между заимствованным словом и его русским «переводом» (форвард и нападающий, офсайд и вне игры, корнер и угловой).
Именно так входят в русскую речь многие из кажущихся непривычными иноязычных заимствований. Специфика нашего времени лишь в том, что появилось очень много новых областей жизни, активно обсуждаемых в средствах массовой информации. Из-за этого иногда создаётся впечатление, что без иностранного словаря понять газетную статью простому обывателю почти невозможно.
(А. Шмелёв)
1. Определите значение выделенных заимствованных слов в тексте.
2.   Приведите примеры заимствований из газетных статей, рекламных роликов. Всегда ли их употребление оправданно?
Я
1       I 3.  Выразите свое отношение к «засилью» заимствований в речи.
,__   Напишите эссе на тему «Нужны ли нам заимствования?».
31


Лексика. Фразеология. Лексикография
§ 9. ЛЕКСИКА ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНАЯ И ЛЕКСИКА, ИМЕЮЩАЯ ОГРАНИЧЕННУЮ СФЕРУ УПОТРЕБЛЕНИЯ
Основу лексики современного русского языка составляют об-,    щенародные (общеупотребительные) слова, но в её состав входят также и слова, сфера употребления которых ограничена: диалек­тизмы, жаргонизмы, профессионализмы и т. д.
*         Диалектизмы — это слова, сфера употребления которых огра-
I ничена определённой территорией. Как правило, они имеют соот-
f    носительное по значению слово в литературном языке. Например,
общенародному говорить, разговаривать соответствует в северных
I   говорах балякать, в южных — гутарить (гуторить).
-   Диалектизмы употребляются в разговорной речи и находятся
;   за пределами литературного языка. Но они могут использоваться
в художественной литературе как средство речевой характеристи-
,
   ки персонажа. Однако надо помнить, что употребление большого
,
   количества диалектизмов нежелательно, так как затрудняет чте-
Л
ние произведения, снижает его художественную ценность.
|          Жаргонизмы (жаргонная лексика) — это слова, используемые
I   узким кругом лиц, объединённых общностью интересов, занятий
I  и т. д. Напри мер: салага (молодой, неопытный матрос) — в речи
а  моряков, предки (родители), старик (любой мужчина; как одна из
форм обращения), законно (хорошо), стрельнуть (попросить), за-
I   ливать (рассказывать, часто неправдоподобное), притаранить
I   (принести) — в речи молодёжи и др.
I          Жаргонизмы очень неустойчивы, меняются сравнительно бы-
i   стро, причём в разных городах они могут быть различны.
Разновидностью жаргона является арго—лексика декласси-
?   рованных элементов (воров, бродяг, карточных шулеров).
^
         Жаргонизмы обладают экспрессией, поэтому иногда их ис-
' пользуют в художественной литературе как средство создания об-;   раза.
В официально-деловых документах, как и вообще в литератур­ном языке, использование как жаргонизмов, так и диалектизмов
*   недопустимо.
К лексике, имеющей ограниченную сферу употребления, от-
'    носятся также термины и профессионализмы.
!
          Термины — это слова и сочетания слов, представляющие собой
офицальные наименования специальных понятий, применяемых в
32


§ 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
I    науке, технике, искусстве. Каждая область науки и каждая отрасль промышленности имеют свою терминологию, т. е. совокупность
#   определённых терминов.
Люди, объединённые по роду своей деятельности, часто употреб-I i   ляют названия предметов, процессов, продуктов труда, принятые
J   лишь в их среде, не ставшие общеупотребительными. Такие слова
называются профессионализмами. Профессионализмы часто имеют
i   синонимы в научно-технической терминологии. Например:
i   кок — повар; патронка — выкройка; шапка — заголовок. В языке
S
f    художественной литературы профессионализмы применяются как
•    средство воссоздания описываемой обстановки.
ЛИТ 38. Прочитайте отрывок из стихотворения С. Есенина «В хате». Найдите лексические диалектизмы и с помощью словаря В. Даля определите их значение. Чем объясняется их употребление в тексте?
Пахнет рыхлыми драчёнами; У порога в дёжке квас, Над печурками точёными Тараканы лезут в паз.
Вьётся сажа над заслонкою, В печке нитки попелиц, А на лавке за солонкою — Шелуха сырых яиц.
Мать с ухватами не сладится, Нагибается низко, Старый кот к махотке крадется На парное молоко.
Укажите случаи ненормативного ударения. Можно ли их считать фактом поэтической вольности?
ЛИТ 39. В отрывке из романа А.И. Солженицына «В круге первом» найдите жаргонные слова. Определите их стилистическую функцию. Есть ли у них синонимы в литературном языке?
Как-то, летним вечером сорок восьмого года, на марфинскую шарашку привезли нового зэка. Все было необычно в этом приезде: и то, что привезли его не в воронке, а в легковой машине; и то, что со­провождал его не простой вертухай, а Начальник Отдела Тюрем МГБ...


2 — Гольцова, 10—11 ют. Ч. 1


33


Лексика. Фразеология. Лексикография
ЛИТ 40 . Прочитайте отрывок из произведения Ю. Полякова «Сто дней до приказа». Определите тип речи, обоснуйте свой выбор. Выпишите термины. В какую тематическую группу их можно объединить? С какой целью их использует автор?
...Я испуганно открываю глаза и вижу старшину батареи — пра­порщика Высовеня.
—  Вставай! Трибунал проспишь! — сурово шутит прапорщик.
За окошком не утро, а знобкая темень. Ежась и застегиваясь на ходу, ребята выбегают на улицу. Сквозь стекло видно, как на брусча­том батарейном плацу топчется несколько солдат — зародыши буду­щей полноценной шеренги.
В казарме, возле изразцовой печки стоит сердитый, со следами сна на лице замполит дивизиона майор Осокин. Время от времени он резко дергает головой, точно отгоняет надоедливую мысль. Это — тик, последствие контузии, полученной в Афгане.
Рядом с замполитом томится командир нашей батареи старший лейтенант Уваров. Он пытается хмуриться, как бы недовольный не­организованным подъёмом вверенной ему батареи, но взгляд у него растерянный. В руках наш нервный комбат мнет и ломает свою гор­дость — фуражку-аэродром, пошитую в глубоко законспирирован­ном столичном спецателье.
Давай, Купряшин, давай! — брезгливо кивает мне комбат Ува­ров. — Спишь, как на первом году! Защитничек...
А что случилось? — совсем по-цивильному спрашиваю я, пото­му что часть мозга, ведающая уставными словосочетаниями, ещё не проснулась. — Тревогу же на завтра назначили.
Старшина Высовень медленно скашивает глаза в сторону зампо­лита, потом снова смотрит на меня, и в его взоре столько много­обещающей отеческой теплоты, что я пулей срываюсь вниз, вмиг обрастаю обмундированием, на бегу опоясываюсь ремнём, вылетаю на улицу и врезаюсь в строй. Шеренга вздрагивает, принимая блудно­го сына, и замирает.
.   I Как вы понимаете смысл выделенных словосочетаний?  На чём I строится языковая игра? Найдите подобные примеры в тексте.
41. Проектное задание. Что вы знаете о существовании так называемого интернет-сленга? Прочитайте отрывок из книги Л.П. Крысина «Язык в современном обществе». О какой «свободе языка» повествует автор?
Все, кто сколько-нибудь внимательно всматривался в то, каков русский язык в многообразных речевых жанрах Интернета — чатах, форумах, конференциях и пр., — отмечают необычайную свободу, с
34


§ 10. Употребление устаревшей лексики и неологизмов
которой обращаются здесь с языком. Эта свобода часто доходит до крайних форм, когда искажаются до неузнаваемости всем знакомые слова: автор превращается здесь в аффтар, дневник — в днивниг, красавчик — в красавчег и т. п. Это своеобразная словесная игра, сознательное изменение привычных форм написания слова (заметим: произношение этих слов остаётся в рамках литературного).
1.  В настоящее время в обществе активно обсуждаются вопросы,
связанные со снижением в молодёжной среде уровня владения языком. Что
вы думаете об этой проблеме?
Подготовьтесь к устному выступлению:
   определите свою позицию по данному явлению;
   сформулируйте тему, продумайте структуру, составьте план;
   подберите аргументы на основе жизненных наблюдений, из СМИ (те­левизионных программ, рекламных роликов, социальных сетей Интернета и т. д.), публицистики, художественной литературы;
   проиллюстрируйте аргументы примерами, сделайте вывод;
   запишите кратко основные тезисы вашего выступления.
2.  Выступите перед аудиторией, используя ваши домашние заготовки.
Поучаствуйте в дискуссии: обсудите проблему с одноклассниками, ответьте
на интересующие их вопросы. Сделайте общий вывод по итогам проделан­
ной работы.
§ 10. УПОТРЕБЛЕНИЕ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ И НЕОЛОГИЗМОВ
I
J          Вместе с развитием общества развивается и язык. С одной сто-
I    роны, он постоянно обогащается новыми словами, с другой — из
него постепенно уходит некоторое количество слов.
Среди устаревших слов следует различать архаизмы и исто­
ризмы.
.
          Архаизмы — это слова, вышедшие из употребления и заменён-
I ные новыми. Например: лицедей — актёр; пиит поэт; лани-I    ты — щёки.
I          Историзмы — это слова, называющие вышедшие из обихода
1    явления, предметы или понятия. Например: купец, боярин, поме-
|    щик, жандарм, нэп, аршин, локоть (мера длины) и др.
*
         Историзмы и архаизмы употребляются в художественной лите-
\ ратуре для воссоздания колорита эпохи; уместны они и в истори-| ческих работах. Архаизмы, кроме того, используются для создания \ торжественности речи, иногда они придают ей иронический ха-ч    рактер.


2*


35


Лексика. Фразеология. Лексикография
|          Историзмы и архаизмы имеют строго ограниченную сферу
1  употребления. Использование таких слов без учёта контекста при-
I   водит к стилистической ошибке.
1         Новые слова, или неологизмы, появляются в языке, чтобы
I   обозначить какое-то новое явление в жизни. Неологизмы являют -
1  ся ещё не ставшими привычными наименованиями соответствую-
I   щих понятий. Примерами неологизмов нашего времени могут слу-
I   жить слова: хит, биополе, биоритм, компьютер, хакер, Интернет,
I   сайт, мегабайт, компьютерщик, медитация, секвестр, мышь (се-
1  мантический неологизм) и др.
I          Большинство неологизмов связано с развитием науки, техни-
I   ки, экономики, культуры. Эти слова прочно входят в жизнь, утра-
I   чивают свою новизну и становятся принадлежностью активного
I   словарного запаса языка.
I          От таких неологизмов (их называют языковыми) следует от-
I   личать индивидуально-авторские неологизмы — слова, которые
I   являются словотворчеством учёного, писателя или поэта.
1         Например:
I                                    По морям, играя, носится
1                                   С миноносцем миноносица.
Льнёт, как будто к мёду осочка,
К миноносцу миноносочка.
(В. Маяковский)
ЛИТ 42 . В отрывке из романа Л. Толстого «Война и мир» найдите уста­ревшие слова. Архаизмами или историзмами они являются? Обоснуйте свой выбор. Какие ещё языковые средства используются автором для создания портрета героя?
Вскоре после маленькой княгини вошёл массивный, толстый мо­лодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот тол­стый молодой человек был незаконный сын знаменитого екатери­нинского вельможи, графа Безухова... Он нигде не служил ещё, только что приехал из-за границы, где он воспитывался, и был первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относя­щимся к людям самой низшей иерархии в её салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подоб­ный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту.
Я
1       I Опираясь на данный текст, напишите сочинение-миниатюру на тему «Жизнь слова».
36


§11. Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление


43. Прочитайте слова из «Толкового словаря русского языка конца XX века» под ред. Г.Н. Скляревской. Как вы думаете, что явилось причиной их появления? Объясните их значение.
Андеграунд, АО (акционерное общество), арт-шоу, арт-тусовка, ауди, байкеры, бартер, ваучер, Интернет, менталитет, ментальный.
*
ЛИ I 44. Прочитайте выразительно стихотворение М. Цветаевой. Как вы понимаете его смысл? Найдите индивидуально-авторские неоло-
гизмы. Какую роль они выполняют в тексте?
А сугробы подаются, Скоро расставаться. Прощай, вьюг-твоих-приютство, Воркотов приятство.
Веретён ворчливых царство, Волков белых — рьянство. Сугроб теремной, боярский, Столбовой, дворянский,
Белокаменный, приютский Для сестры, для братца... А сугробы подаются, Скоро расставаться. <...>
Расколдован, разморожен Путь, ручьям запродан. Друг! Ушли мои ворожбы По крутым сугробам...
Не гляди, что слёзы льются: Вода — может статься! Раз сугробы подаются — Пора расставаться!

Какие части речи преимущественно использованы в стихотворении? О чём это свидетельствует?


§ 11. ФРАЗЕОЛОГИЯ. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ
В русском языке, помимо отдельных слов, относительно сво­бодно сочетающихся друг с другом, имеется большое количество устойчивых словосочетаний — фразеологизмов, которые не созда-
37

Лексика. Фразеология. Лексикография
|
ются в процессе речи, а воспроизводятся, извлекаются из памяти. Например: бить в набат, намылить шею, заморить червячка, дер-
| жать в ежовых рукавицах, повесить нос, прийти в ярость, впасть в
|                                                      детство, одержать победу и т. п.
I Фразеологизмы соотносятся с определённым понятием, обознача-
| ют нечто единое по смыслу, а в предложении являются одним членом.
I      Совокупность фразеологических единиц составляет ф р а з е о -
s       логию языка. Фразеологией называется также раздел науки о
1                         языке, который изучает фразеологические единицы.
I            Источники фразеологии разнообразны. Это профессиональ-
I ные выражения (тянуть лямку, стричь под одну гребёнку, сойти со
i        сцены, достичь потолка), выражения, взятые из произведений
£ устного народного творчества (сказка про белого бычка), из антич-
| ной мифологии (ахиллесова пята, яблоко раздора, ариаднина нить,
I прокрустово ложе, дамоклов меч), из церковной литературы (иери-
v хонская труба, камень преткновения, избиение младенцев, заблудшая
I       овца), из научной и художественной литературы (живой труп,
I власть тьмы, плоды просвещения, дворянское гнездо, человек в фут-
1 ляре, на деревню дедушке, мильон терзаний, последний из могикан)
I    и т" п*
1         Обогатили русскую фразеологию поэты и писатели XIX в. Ци-
  таты из произведений И.А. Крылова, А.С. Грибоедова, А.С. Пушки-
I   на, Н.А. Некрасова, А.П. Чехова, Л.Н. Толстого известны как фра-
I   зеологические обороты.  Например: Во всех ты,  душенька,
I   нарядах хороша (И. Богданович); Да здравствует солнце, да скроет-
I   ся тьма (А. Пушкин); А Васька слушает да ест. (И. Крылов)
I   Фразеологические обороты широко употребительны в художе-
I   ственной, публицистической литературе. Использование их в речи
I   помогает избежать шаблонности, сухости изложения.
I   О происхождении некоторых крылатых слов и выражений
I   можно прочитать в книгах: Н.С. Ашукин, М.Г. Ашукина «Крылатые
I   слова»; Э.А. Вартаньян «Из жизни слов» и др.
45. Выпишите свободные словосочетания в один столбец, а фразеоло­гические обороты — в другой.
Хорошо работать, спустя рукава, белая ворона, удельный вес, га­шёная известь, белая известь, бить тревогу, бить ногой, бить баклуши, уйти из дома, уйти в себя, уйти в свою скорлупу, в три ручья, в три по­гибели, в три кармана, первая скрипка, первая перчатка, первая по­беда, отвечать головой, рьщать навзрьщ, прямой угол, щекотливое дело.
38

§11. Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление
46. Объясните значение фразеологических оборотов.
Плясать под чужую дудку, подливать масло в огонь, перемывать косточки, набрать в рот воды, между небом и землёй.
.,     47. Объясните значение и происхождение следующих фразеологиче-
___ I ских   оборотов.   При   выполнении   задания   пользуйтесь   книгой
Н.С. Ашукина и М.Г. Ашукиной «Крылатые слова».
Шапка Мономаха, Янус двуликий, дамоклов меч, гомерический смех, аредовы веки, гордиев узел, злоба дня, притча во языцех.
48.1. к данным фразеологизмам подберите фразеологизмы-синонимы.
Образец: куры не клюют («о большом количестве чего-либо») — вагон и маленькая тележка (синоним, общее значение «много»).
Тертый калач, курить фимиам, родиться в сорочке, держать порох сухим, лить пули, мутить воду, попасть впросак.
II. К данным фразеологизмам подберите фразеологизмы-антонимы.
Олух царя небесного, дать маху, вознести до небес, язык проглотить, коломенская верста, душа в душу (жить).
sj* ЛИ I 49. Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина неразрывно связано с 'I жанрами фольклора: пословицами, поговорками, фразеологизмами, сказками. В его произведениях также использованы просторечия, канцеля­ризмы и другие выразительные средства создания комического. Прочитайте предложения. Найдите сатирические приёмы. На чём строится языковая игра?
1. Бородавкин стоял на одном месте и рыл ногами землю. Была минута, когда он начинал верить, что энергия бездействия должна восторжествовать. 2. Так, например, заседатель Толковников рассказал, что однажды он вошёл врасплох в градоначальнический кабинет по весьма нужному делу и застал градоначальника играющим своею собственною головою, которую он, впрочем, тотчас же поспешил пристроить к надлежащему месту. 3. Доктор — человек высокий, широкоплечий, с крепкими, румяными щеками, которые так и прыщут здоровьем. 4. Даже великолепная её коса выглядела как-то мизерно, и только глаза, вследствие обшей худобы лица, казались ещё больше, нежели прежде, и горели лихорадочным блеском. 5. —А помните, маменька, у брата золотенькие запоночки были... хорошенькие такие, ещё он их по праздникам надевал... и куда только эти запоночки девались — ума приложить не могу!
39

Лексика. Фразеология. Лексикография
6. Хотя Осёл, воспользовавшись первым же случаем, подвиги Топтыгина в лучшем виде расписал, но Лев не только не наградил его, но собственнолапно на Ословом докладе сбоку нацарапал: «Не верю, штоп сей офицер храбр был; ибо это тот самый Таптыгин, который маво Любимова Чижика сиел!» 7. Павел Владимирович молчал и бессмысленными глазами уставился в него, словно усиливался понять. 8. Смотрели генералы на эти мужицкие старания, и сердца у них весело играли. 9. И начал мужик на бобах разводить, как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися! 10. Рассказывает, а сам горькими слезами разливается. И воротиться-то ему не хочется, и не воротиться нельзя. 11. Скоро сказка сказывается, а дело промежду зайцев ещё того скорее делается. 12. Таким образом, перед умственным взором Топтыгина 3-го вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия. 13. Пел он искони так сладко, что не только сосны стоеросовые, но и московские гостинодворцы, слушая его, умилялись. 14. Потом снится, что его за эту самую непреклонность министром сделали, и ходит он в лентах, и пишет циркуляры: быть твёрдым и не взирать! 15. Очень вероятно, что он долго блуждал бы таким образом мыслью, если б показавшаяся у Нагловки чёрная точка обыкновенным порядком помелькала и исчезла; но она всё росла и росла и, наконец, повернула на гать, ведущую к церкви.
Я
' 1 50. Прочитайте высказывание М. Шолохова. Взяв за начало приве-
,__ | денную цитату, напишите сочинение-миниатюру по одной из тем:
«Пословица недаром молвится», «Пословица вовек не сломится», «Од­на речь не пословица».
...Беспрерывно промываются временем и шлифуются рассыпан­ные в пословицах золотые крупицы народной жизни, борьбы и тра­диций бесчисленных поколений.
§ 12. ЛЕКСИКОГРАФИЯ
|           Богатая и разнообразная лексика русского языка собирается и
|   описывается в словарях — сборниках слов, расположенных в опреде-
1  ленном (как правило, алфавитном) порядке. Выделяют два основ-
|   ных типа словарей: энциклопедические и лингвистические.
\
   В энциклопедических словарях приводятся сведения о
"  каких-либо лицах, предметах, явлениях, понятиях.
40

§ 12. Лексикография
I          Влингвистических словарях в зависимости от их назначе-
1 ния могут содержаться сведения об основных значениях помещён-I ных в них слов, их грамматических и стилистических особенностях. I Словарная статья в лингвистическом словаре может быть 1 проиллюстрирована примерами употребления слова в контексте, в 1 том числе в составе устойчивых словосочетаний (фразеологизмов). 1 Лингвистические словари делятся на толковые и специальные (ас-I   пектные).
1         Первые лингвистические словари — толкователи незнакомых
I слов — появились в древности и были приложением к книгам. Они I   назывались азбуковниками.
I          Первый толковый словарь русского языка — Словарь Акаде-
1   мии Российской — вышел в XVIII в. (1789—1794).
Самым большим словарём русского языка в XIX в. был «Толко­вый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля. До сих пор он является источником для изучения живой русской речи и свое­образной энциклопедией жизни русского народа XIX в.
Лексический состав и семантический строй русского литера-
1 турного языка нашего времени получил отражение в «Толковом
I словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (1935—
I 1940), в «Словаре русского языка» СИ. Ожегова (первое издание
1 вышло в 1949 г.). Самым полным толковым словарём современно-
I го русского языка является 17-томный «Словарь современного
I русского литературного языка» (1950— 1965).
I         Аспектные словари показывают связь слов — однопорядковых
I языковых единиц — между собой (например, словари синонимов, I антонимов, омонимов) или рассматривают разнокачественный I лексический материал, но под определённым углом зрения (на-I пример, исторические, орфографические словари). В настоящее I время для учащихся создаются школьные словари (см. список ре-I   комендуемой литературы в конце учебника).
51. Прочитайте определение слова стиль в «Словаре-справочнике лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя, М.А. Теленковой. Сопоставь­те его с определениями из толковых словарей. Чем они различаются? К ка­кому типу словарей следует отнести «Словарь-справочник лингвистиче­ских терминов»?
«Стиль (фр. style, от греч. stylos палочка для письма). 1. Разно­видность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочета­нии и организации языковых средств в связи с задачами общения. Стиль языка. Функциональный стиль...»
41

Лексика. Фразеология. Лексикография
52. Лингвистическое наблюдение. Какие толковые словари вы знаете? Пользуясь возможностями библиотеки и опираясь на интернет-ресурсы, подберите материалы о наиболее известных толковых словарях. Свои наблюдения оформите в виде презентации. Подготовьтесь к выступлению на школьной конференции или перед одноклассниками на уроке русского языка.
Вопросы для повторения
1.    В чём основное различие многозначных слов и омонимов? Как это разли­чие отражается в толковых словарях?
2.    Перечислите признаки сходства и различия слова и фразеологической единицы. Аргументируйте ответ. Приведите примеры.
3.    Почему диалектные слова и жаргонизмы не входят в состав литературного языка? С какой целью они могут использоваться в художественных произ­ведениях? Приведите примеры.
Готовимся к ЕГЭ
1.  В каком слове неправильно определено лексическое значение?
а) Инновации — востребованные нововведения.
б)  Саммит — встреча на высшем уровне, переговоры глав государств или
правительств.
в)     Фрилансер   —   человек,   выполняющий   работу   без   заключения
долговременного договора с работодателем.
г)   Волонтёр — человек, вступающий в рыночные отношения с другими
субъектами с целью получения прибыли.
2. Какое слово не является многозначным?
а) корпус                         в) лабиринт
б) основание                    г) сюжет
3. В каком ряду содержится лишнее словосочетание?
а) медвежья берлога, медвежья услуга, медвежья лапа
б) высокий юноша, высокая лестница, высокая трава
в)  золотое кольцо, золотая нить, золотые часы
г)  толковый словарь, толковый рассказ, толковая Псалтирь
4.  В каком ряду содержится лишняя пара слов?
а) лист бумаги — капустный лист, назвать по имени — назвать гостей,
стихотворная строчка — ажурная строчка
б) пчелиный рой — рой яму, течь в трюме — течь по капле, пила воду —
ручная пила
в)  искусный маг — яркий мак, претворить в жизнь — притворить дверь,
сочный плод — крепкий плот
г)  старожил в деревне — сторожил дверь, расплачусь монетой — расплачусь
сильно, сорок человек — стая сорок
42

§ 12. Лексикография
5.  В каком варианте ответа слова не являются паронимами?
а) желанный — желательный
б) искусный — искусственный
в) кампания — компания
г)  гуманный — гуманистический
6.  В каком варианте ответа выделенное слово употреблено неверно?
а)  Если вы хотите выпить вкусный, ароматный и наиболее богатый
витаминами сок, то готовьте его непосредственно перед употреблением.
б)  На улице светило такое яркое солнце, что, выйдя из дома, мне сразу
пришлось одеть тёмные солнечные очки.
в)   Остро пахло лесной прелью, под ногами хлюпала размокшая болотистая
почва и с неприятной бесшумной податливостью оседал толстый слой мха.
г)   Дизайнер для новой квартиры предложила строгий и одновременно
романтичный стиль.
7. В каком ряду все слова являются синонимами?
а)  легкомысленный — легковесный — ветреный — неосновательный
б)  мятеж — бунт — восстание — драка
в)  васильковый — синий — аквамариновый — лиловый
г)  чаша — глушь — дебри — заросли
8. В каком ряду слова не являются антонимами?
а)  частый — редкий, сходный — различный, горячий — хладнокровный
б)  грамотный — безграмотный, конкретный — отвлеченный, простой —
затейливый
в) плодородный   —   прибыльный,   глухой   —   сплошной,   важный   —
значительный
г)  сухой — влажный, геройский — трусливый, откровенный — скрытный
9. Какое слово не является заимствованным?
а) вулкан                         в) шаблон
б)  пряник                         г) грим
10.  Какое утверждение неверное?
а)   Историзмы — слова, называющие вышедшие из обихода явления,
предметы и понятия.
б)  Неологизмы — слова, служащие для обозначения нового явления в жизни
человека.
в)   Термины — слова, используемые узким кругом лиц, объединённых
общностью интересов, занятий и т. д.
г)    Диалектизмы   —   слова,   сфера   употребления   которых   ограничена
определённой территорией.
11.  В каком варианте содержится лишнее слово?
а)сей, брадобрей, камзол, длань
б)  аршин, боярин, горница, ямщик
в) седмица, епанча, сейф, выя
г)  грош, десница, агнец, монисто
43

Лексика. Фразеология. Лексикография
12.    В каком варианте ответа неверно указано лексическое значение
фразеологизма?
а) Злоба дня — то, что особенно интересно и важно в данный момент.
б) Шито белыми нитками — что-то неискусно скрыто.
в)  Кануть в лету — бесследно исчезнуть.
г)  Земля обетованная — сильно заселённое место.
13.  В каком ряду содержится лишний фразеологизм?
а) во весь дух, что есть мочи, сломя голову, во всю прыть
б) на край света, на все четыре стороны, галопом по европам, за тридевять
земель
в)  считать ворон, бить баклуши, лежать на боку, валять дурака
г)  раз-два, и обчёлся, с гулькин нос, кот наплакал, по пальцам пересчитать
14.  В каком варианте ответа употреблён термин, не соответствующий данно­
му лексическому ряду?
а) лексикология                в) фразеология
б) лексикография              г) библиография
15.  Как называется выражение, содержащее непомерное преуменьшение
размера, силы, значения какого-либо явления: Ниже тоненькой былиночки
надо голову клонить...
(Н. Некрасов)?
а) метонимия                    в) литота
б)  гипербола                    г) антитеза
16.  Как называется троп, приписывающий свойства и признаки одушевлён­
ных предметов неодушевлённым: Локомотив свистит, шипит, пыхтит, со­
пит... (А. Чехов)?
а) метафора                     в) олицетворение
б)  метонимия                    г) гипербола
17.    Как называется стилистическая фигура, заключающаяся в резком
противопоставлении понятий, образов, состояний, связанных между собой
общей конструкцией или внутренним смыслом?
Ты богат, я очень беден; Ты прозаик, я поэт; Ты румян, как маков цвет, Я, как смерть, и тощ и бледен. (А. Пушкин)
а) антитеза                      в) перифраз
б) оксюморон                   г) каламбур
44

ФОНЕТИКА. ГРАФИКА. ОРФОЭПИЯ
Фонетика (от греч. phonetike < phone — звук) — раздел языкознания, изучающий спо­собы образования и акустические свойства звуков человеческой речи. Звук речи — крат­чайшая, далее неделимая единица речи, про­износимая за одну артикуляцию. Артикуля­ция (лат. articulatio от articulare членораздельно выговаривать) — работа ор­ганов речи, направленная на производство звуков.
Графика (от греч. graphe — начертание, grapho — пишу) — прикладная область язы­кознания, устанавливающая состав начерта­ний, употребляемых на письме, и звуковое значение букв, т. е. соотношение между бу­квами алфавита и звуками речи. В графиче­скую систему языка входят также знаки пре­пинания, ударение, дефис и др.
Орфоэпия (от греч. orthoepeia < orthos — прямой, правильный, epos — речь) — раздел языкознания, изучающий нормативное произ­ношение, а также совокупность правил, уста­навливающих единообразное произношение, соответствующее произносительным нормам литературного языка.
45

§ 13. ЗВУКИ И БУКВЫ
В современном русском языке 6 гласных звуков и 37 согласных звуков.
Гласными называются звуки, при образовании которых воздух свободно проходит через полость рта, не встречая каких-либо преград. Гласные звуки состоят главным образом из голоса при почти полном отсутствии шума. В системе гласных звуков совре­менного русского языка есть два лабиализованных (огубленных) звука: [о], [у]. При произнесении этих звуков губы вытягивают­ся вперёд и принимают форму круглого отверстия. Остальные гласные звуки в русском языке ([а], [э], [и], [ы]) являются нела­биализованными, т. е. неогубленными.
Гласные звуки отчётливо произносятся только под ударени­ем, в безударном положении они подвергаются разным измене­ниям. Например, в слове нести безударный [э] произносится как [иэ]; в словах листы, листопад безударный [и] звучит более крат­ко, чем под ударением (ср.: лист, листья).
Согласными называются звуки, при образовании которых в органах речи воздух встречает какие-либо преграды. Согласные состоят или из одного шума, или из шума и голоса. В зависимо­сти от этого выделяют сонорные согласные звуки, в образова­нии которых голос преобладает над шумом ([л], [л'], [м], [м'], [н], [н'], [р], [р'])> и шумные, в которых преобладает шум. Шумные согласные делятся на звонкие (шум преобладает над голосом) — [б], [б'], [в], [в'] и т. д. и глухие (состоят только из шума) — [к], [к'], [п], [п'] и т. д. В современном русском языке большинство согласных образуют пары по признаку глухо­сти/звонкости. Однако некоторые согласные являются только глухими, другие — только звонкими (см. таблицу).
46

§ 13. Звуки и буквы

Звонкие
б
б'
в
в'
г
г'
д
д'
ж
ж'
3
3'
йО)
Глухие
п
п'
ф
ф'
к
к'
т
т'
ш
ш'
с
с'

Звонкие
л
л'
м
м'
н
н'
р
р'
Глухие








X
х'
ц
ч'
По признаку твёрдости/мягкости в современном русском языке всегда твёрдыми являются звуки [ц], [ж], [ш]; всегда мягкими — [й] (Ц]), [ч'], [ж'], [ш'] (см. таблицу).

Твёрдые
б
в
г
д
ж
3
к
л
м
н
п
р
с
т
ф
X
ц
ш
Мягкие
б'
в'
г'
д'
ж'
з'
й(0
к'
л'
м'
н'
п'
р'
с'
т'
ф'
х'
ч'
ffi'
I              Звуки речи на письме передаются буквами. В современном
|   русском алфавите 33 буквы, каждая из которых имеет своё назва-
I                                            ние: а [а], б [бэ], в [вэ], г [гэ], д [дэ] и т. д.
I             Различают строчную и прописную разновидности букв. На-
I                                                       пример: а — А, б — Б, в — Вит. д.
1               В современном русском алфавите есть буквы, которые не
1 обозначают звуков речи (& и ь); две буквы могут передавать один
I    звук (например: счётчик [ш'оч'ик]; одна буква может обозначать
1    два звука (например: ё [jo]). Для звука [j] в русском алфавите от-
I  сутствует отдельная буква, и он передается йотированной буквой.
I        В современном русском алфавите 4 йотированные буквы: е, ё,
I  ю, я. Употребляясь после мягкого согласного, они передают звуки
I     [э], [о], [у], [а]: лес [л'эс], чёрный [ч'орный], люк [л'ук], ряд [р'ат].
1 В начале слова, после гласного звука или после разделительных ъ
1 и ь они передают два звука: \}э], [jo], [jy], [ja]: ель [)эл']5 ёж [join], юг
I                                                      UykL линия [л'ин'^а], вьюга [e'jyra].
I        В русском алфавите нет отдельных букв для обозначения мяг-
1  ких согласных звуков, поэтому для обозначения мягкости соглас-
1                                              ных используются буквы е, ё, и, ю, я, ь.
J       Буквы русского языка характеризуются многозначностью, т. е.
А      одна буква может обозначать разные звуки. Например, с может
\         обозначать звуки [с], [с'], [з], [з']: [с]ад, [с']ядь, [з]бор, ко[з']ба.
|           Ср. также в сочетании с другими согласными: сшить [ш]ить,
I                                                                                        сжать [ж]ать.
f           В одной и той же морфеме звуки могут заменять друг друга.
-              Такая замена, или мена, называется чередованием звуков.
47

Ронетика. Графика. Орфоэпия
Различаются исторические и позиционные (фонетические) чере­дования.
Исторические чередования — результат фонетических процес­сов, протекающих в историческом развитии русского языка. Исто­рические чередования звуков нельзя объяснить фактами совре­менного языка. В современном русском языке исторические чередования звуков проявляются как при образовании новых слов, так и при изменении форм слов. Например: г/ж; к/ч;х/ш и т. д.: но­га — ножка; рука ручка; лик — лицо личность; плакать плачу; хотеть — хочу; муха мушка.
Позиционные (фонетические) чередования звуков речи — жи­вые чередования, вызванные аналитическими процессами, и мо­гут быть объяснены фактами современного языка. Например, че­редование глухого и звонкого согласных [г]//[к] в корневой морфеме ([луга] — [лук]): перед гласными звук [г] сохраняется, так как такая позиция является для него сильной, а оказавшись в слабой позиции (абсолютный конец слова), изменяет своё качество, и на его месте произносится звук [к]. Позиционным изменениям подверга­ются как согласные, так и гласные звуки.
В отличие от исторических чередований, чередования фонетиче­ские на письме не отражаются.
Фонетический разбор слова
Порядок разбора
1. Разбить слово на слоги.
2.    Записать слово в транскрипции*.
3.    Установить количество звуков в слове (гласных и согласных).
4.    Охарактеризовать гласные звуки.
5.    Охарактеризовать согласные звуки.
6.    Установить соответствие количества букв количеству звуков.
Образец разбора Ёлка
1. В слове два слога: ёл-ка.
2.     Цолкъ].
3.     В слове 5 звуков; 2 гласных: [о], [ъ], 3 согласных: Ц], [л], [к].
4.     Гласные звуки: [о] ударный, [а] безударный, подвергается ре­дукции в заударном слоге, на его месте произносится [ъ] после твёрдого согласного.
* Транскрипция (от лат. transcriptio переписывание) — это способ рафической записи речи в полном соответствии с её звучанием.
48

§ 13. Звуки и буквы
I          5. Согласные звуки: [j] — звонкий, мягкий непарный; [л] —
I    сонорный, твёрдый, имеет пару по мягкости/твёрдости [л] — [л']; [к] — глухой, твёрдый, имеет пару по звонкости/глухости [к] — [г], I    по мягкости/твёрдости [к] — [к'].
I          6. В слове ёлка 4 буквы, 5 звуков. Йотированная буква ё пере-
I   даёт два звука — [j] и [о], так как она стоит в начале слова.
53. Прочитайте текст. Сделайте фонетический разбор выделенных слов. Выпишите слова с историческими и позиционными чередованиями.
Какое счастье работать на себя и семью с зари до зари, сооружать кров, возделывать землю в заботе о пропитании, создавать свой мир, подобно Робинзону, подражая творцу в сотворении вселенной, вслед за родной матерью производя себя вновь и вновь на свет!
Сколько мыслей проходит через сознание, сколько нового пере­думаешь, пока руки заняты мускульной, телесной, чёрной или плотничьей работой: пока ставишь себе разумные, физически раз­решимые задачи, вознаграждающие за исполнение радостью и уда­чей; пока шесть часов кряду тешешь что-нибудь топором или копа­ешь землю под открытым небом, обжигающим тебя своим благодатным дыханием.
(Б. Пастернак)
Найдите в тексте выражения, соответствующие определениям: «целую ночь», «строить жилище», «не в помещении». Как называются такие выра­жения?
54. Лингвистическое наблюдение. Сравните фонетическую систему русско­го языка и изучаемого вами иностранного языка. Найдите сходные и отличные элементы. Подумайте, как знание фонетики русского языка помогает в изуче­нии звукового строя иностранного языка. Приведите примеры.
ЛИ I 55. В художественных произведениях поэты и писатели часто используют выразительные возможности языка. Они «заставляют сознательно работать» звуки на создание ярких образов.
Прочитайте поэтические строки. Повторение каких звуков помогает поэтам создать выразительный образ, передать звучание живой природы и т. д. Выполните фонетический разбор выделенных слов.
1. У наших ушки на макушке! Чуть утро осветило пушки И леса синие верхушки — Французы тут как тут.
(М. Лермонтов)
49

Фонетика. Графика. Орфоэпия
Прозвучало над ясной рекою, Прозвенело в померкшем лугу, Прокатилось над рощей немою, Засветилось на том берегу.
(А. Фет)

3. Под ледяной Своей корой Ручей немеет; Всё цепенеет,


Лишь ветер злой, Бушуя, воет И небо кроет Седою мглой. (Е. Баратынский)



Комментариев нет:

Отправить комментарий